VIDEO – Zakazao sopstvenu smrt u tuđini: Ne daju mi da umrem u sopstvenoj zemlji

VIDEO – Zakazao sopstvenu smrt u tuđini: Ne daju mi da umrem u sopstvenoj zemlji

Standard

01/05/2018

15:14

Eutanazija u doslovnom prevodu znači “dobra smrt”. Dejvid Gudol, stočetvorogodišnji naučnik iz Australije, smatra da za njega više nema dobrog života, pa mu je dobra smrt jedina ostala.

Eutanazija u doslovnom prevodu znači “dobra smrt”. Dejvid Gudol, stočetvorogodišnji naučnik iz Australije, smatra da za njega više nema dobrog života, pa mu je dobra smrt jedina ostala.

“Jako žalim što sam dostigao ovoliku starost”, rekao je ekolog koji nije terminalno bolestan.

“Nisam srećan. Želim da umrem. Nije to pretjerano tužno. Tužno bi bilo kad bi me u tome spriječili”, dodao je ion.

Povezani članci

{youtube}4_6cNX2vkS8{/youtube}

Pomoć pri samoubistvu je protivzakonita u većini zemalja, a u Australiji po zakonu eutanaziju mogu da zatraže samo neizlječivi bolesnici pri čistoj pameti.

Zbog toga je Gudal zakazao termin u klinici za eutanaziju u Bazelu, u Švajcarskoj, prenosi Gardijan.

Exit International, neprofitna organizacija koja se zalaže za legalizaciju eutanazije, pomaže Gudolu da otputuje. U njihovom saopštenju se navodi da je nepravedno da je jedan od “najstarijih i prominentnijih stanovnika natjeran da putuje na drugu stranu svijeta da bi preminuo sa dostojanstvom.”

Exit je lansirao kampanju za podizanje sredstava na sajtu GoFundMe kako bi Gudol i njegov pomoćnik mogli da putuju prvom klasom. Kampanja je do sada prikupila 17 hiljada australijskih dolara, piše Nedeljnik.

Gudol je dospio na naslovne strane kada je 2016. izjavio da više nije sposoban da bude profesor. Tada je imao 102 godine.

Ostavite komentar

Komentari (0)

X