Nakon što su se mnogi našalili na društvenim mrežama da je beba dobila ime po glumcu Orlandu Blumu, liku iz crtanog filma Winx i da bi prevod bio — Cvetko, Maja je rešila svima da odbrusi…
“Ono što je svima, namjerno ili ne, promaklo jeste tumačenje Kembridžovog rečnika u kojem, između ostalog, stoji i to da riječ bloom označava zdravlje, energiju i ljepotu, ali i stranice Names.org, koja kaže da ime Bloom znači ‘Zlatno Srce’ (‘Heart of Gold’), ‘Zmajev Plamen’ (‘Dragon Flame’). U svom ga je imenu nosila i Heba, ćerka boga Zevsa i njegove žene Here, koju su nazivali boginjom mladosti, a riječ bi se mogla protumačiti i kao ‘ustajanje’. I na kraju treba dodati i to da riječ bloom osim cvijeća, označava i čelik“, napisala je Maja Šuput na Instagramu.
Preporučeno
Ona je prije sinovljevog rođenja istakla da će bebino ime biti “strano i moćno”.












