
Lambada je jedna od onih pjesama koja je munjevito “zarazila” svijjet i dospjela na sve svjetske top liste, plesali smo u tom zavodljivom ritmu, djevojčice su nosile “lambada suknjice”… Ma, i danas kad, tri decenije kasnije, kad čujemo tu poznatu melodiju osjetimo leptiriće u stomaku, želju da pokrenemo kukove i zapjevamo… Šta?
Preporučeno
Da, Lambada je i jedna od onih pjesama koje smo svi pjevali u raznoraznim verzijama, improvizovali, otvarali usta i zapravo je rijetko ko znao da ponovi tačan tekst, a kamoli o čemu pjesma zapravo govori.
{youtube}csaUvkYOkLY{/youtube}
“Lambadu” je izbacila brazilska pop grupa Kaoma, kao prvi singl s albuma Worldbeat (1989). Međutim, pjesma je zapravo obrada pjesme “Llorando se fue”, koju je originalno komponovala, izvodila i snimila grupa Los Kjarkas iz Bolivije 1981. godine. Ispostaviće se neautorizovana, pa je 1990. došlo do suđenja, na kojem su Los Kjarkas izborili svoja prava.
Prema Gonzalu Hemosi, članu Los Kjarkas, pjesma je bazirana na nostalgičnoj melodiji južnoameričkih plemena iz predjela Anda, i zahtijeva tužan i spor ritam. Kakav, uostalom, više odgovara priči o ljubavnoj patnji, koju nosi tekst pjesme.
Pročitajte tekst, a onda i prevod koji smo našli na sajtu Prve – prilično smo sigurni da će vam poslije toga “Lambada” postati još čarobnija.
Lambada
Chorando se foi quem um dia só me fez chorar
Chorando se foi quem um dia só me fez chorar
Chorando estará, ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
Chorando estará, ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde for
Dança, sol e mar, guardarei no olhar
O amor faz perder encontrar
Lambando estarei ao lembrar que este amor
Por um dia um instante foi rei
A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde for
Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
A na našem bi to otprilike ovako zvučalo:
Otišao je plačući onaj koji je jednog dana mene rasplakao.
Otišao je plačući onaj koji je jednog dana mene rasplakao.
Uplakan će ostati, da se sjeća ljubavi,
koju jednog dana nije znao da čuva.
Uplakan će ostati, da se sjeća ljubavi,
koju jednog dana nije znao da čuva.
Uspomena će biti sa njim gdje god da ide,
Uspomena će zauvjek biti sa njim, gdje god da ide.
Ples, sunce i more, nastaviću da tražim,
Da jednom izgubljenu ljubav nađem.
Plesaću lambadu da zapamtim da je ova ljubav
na jedan dan, jedan trenutak bila kralj.
Uspomena će biti sa njim gdje god da ide,
Uspomena će zauvjek biti sa njim, gdje god da ide.
Uplakan će ostati, da se sjeća ljubavi,
koju jednog dana nije znao da čuva.
Izvor: Prva












