Predstavljena dvojezična zbirka „Ajšino čevre“ Senade Đešević: Književni most između tradicije i savremenosti

Predstavljena dvojezična zbirka „Ajšino čevre“ Senade Đešević: Književni most između tradicije i savremenosti

Standard

05/10/2025

15:28

Promocija dvojezične zbirke „Ajšino čevre“, autorke Senade Đešević, održana je u petak, 3. oktobra 2025. godine, u okviru XLVIII Plavskih susreta u Centru za kulturu „Husein Bašić“ u Plavu. Događaj je okupio brojne ljubitelje književnosti, predstavnike javnog života i goste iz Plava, Gusinja i drugih krajeva.

O knjizi i njenom značaju govorili su prof. dr Draško Došljak, Azra Glavatović, prof., i Afan Latić, prof., koji su istakli da „Ajšino čevre“ donosi vrijedno svjedočanstvo o životu, običajima i duhovnosti plavsko-gusinjskog kraja, te da zbirka ima višeslojnu vrijednost – književnu, kulturnu, sociološku i jezičku.

Veče je otvoreno emotivnim izvođenjem sevdalinke „U polje se alčader vijaše“ na tamburi, u izvođenju Alja Medunjanina, čime je stvorena topla i nostalgična atmosfera. Program je vodila Lejla Srdanović, koja je nastupila u nacionalnoj nošnji staroj više od četrdeset godina, dajući večeri poseban pečat profesionalnosti, elegancije i tradicije.

Promociji su prisustvovali predsjednici opština Plav, gospodin Nihad Canović, i Gusinje, gospodin Sanel Balić, predsjednik Skupštine opštine Plav Alen Balić, predstavnik Fonda za zaštitu i ostvarivanje manjinskih prava, načelnik za monitoring i evaluaciju projekata Salem Canović, kao i brojni gosti iz kulturnog, obrazovnog i javnog života.

Zbirka „Ajšino čevre“ sadrži devet realističkih priča koje, kako je ocijenjeno, na emotivan i autentičan način prikazuju život, vjerovanja i običaje ljudi plavsko-gusinjskog kraja. Djelo ima višeslojni značaj: na književnom planu, ono donosi priče sa snažnim emotivnim nabojem i katarzičnim učinkom; na kulturno-identitetskom, predstavlja literarnu hroniku bošnjačkog naroda na tromeđi, sa opisima običaja, ramazanskih i bajramskih rituala, te fenomenom sofre kao simbola zajedništva i musafirstva.

Na sociološkom nivou, zbirka svjedoči o međuljudskim odnosima, životu žena i muškaraca u patrijarhalnoj zajednici, o saburu, časti i međugeneracijskom razumijevanju. Poseban akcenat stavljen je na ulogu žene – majke, supruge i kćerke – kao čuvarice doma i vjere.

Značajan doprinos zbirka ima i u jezičkom smislu, jer je autorka vješto koristila plavsko-gusinjski dijalekat, orijentalizme i arhaizme, čime je sačuvala autentičnost govora kraja. U epilogu se nalazi bogat rječnik lokalnih izraza, što „Ajšino čevre“ čini vrijednim dokumentom i sa lingvističkog aspekta.

Knjiga, kako je istaknuto tokom večeri, ima i edukativnu dimenziju, jer podsjeća na vrijednosti poštenja, zajedništva i čuvanja tradicije. Iako je ukorijenjena u lokalno, ona prevazilazi granice prostora i vremena, nudeći univerzalnu poruku o ljudskosti i dostojanstvu.

Zbirku je objavio „Almanah“, u biblioteci „Miris zavičaja“, a urednik izdanja je Zuvdija Hodžić. Lekturu i korekturu uradila je Amina Kapo-Balta, dizajn korica i prelom potpisuje Arlinda Qari-Đešević, prevod Šehzada Pašalić, a fotografije i QR kodove Amar Đešević. Knjiga je štampana u tiražu od 800 primjeraka, u štampariji Multiverse d.o.o., uz podršku Fonda za zaštitu i ostvarivanje manjinskih prava.

Promocija zbirke „Ajšino čevre“ protekla je u duhu emocije, tradicije i poštovanja prema riječima koje čuvaju identitet, jezik i sjećanje jednog naroda.

Izvor (naslovna fotografija):USTUPLJENA FOTOGRAFIJA

Ostavite komentar

Komentari (0)

X