Na svom tviter nalogu reis je u svoje ime i u ime Islamske zajednice izrazio riječi saučešća i podrške narodu Turske u ovim teškim momentima.
Preporučeno
“Moje saučešće, neka duše nebeske počivaju u miru. Naša srca su sa vama”, poručio je Fejzić.
Reis Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifat Fejić uputio je izraze saučešća poglavaru Islamske zajednice Turske Ali Erbasu, ambasadoru Republike Turske u Crnoj Gori Barisu Kalkavanu, predsjedniku opštine Kahramanmaras Hajretinu Gundoru i narodu Turske, povodom razornog zemljotresa koji je pogodio tu zemlju.


Na svom tviter nalogu reis je u svoje ime i u ime Islamske zajednice izrazio riječi saučešća i podrške narodu Turske u ovim teškim momentima.
Preporučeno
“Moje saučešće, neka duše nebeske počivaju u miru. Naša srca su sa vama”, poručio je Fejzić.
Ostavite komentar
Komentari (0)
Najnovije
Najčitanije

Sjutra promjenljivo oblačno, povremeno kiša ili pljusak sa grmljavinom

Pekić: Uprkos prijemu 375 policajaca, nedostaje još 1.500 službenika

Noćni spektakl u Parizu pripao Sabalenki

Vujović o najavama Mandića o vraćanju imovine Karađorđevićima: Malo morgen

Eraković: Fotelje učinile ono što istorijske činjenice nijesu mogle decenijama

Budanov: Mirovni sporazum sa Rusijom do zime realan ishod
POVEZANI ČLANCI

25/12/2024
•
07:25

23/10/2024
•
22:53

10/10/2024
•
23:14

17/06/2024
•
06:48

Standard
•
06/02/2023
•
13:54
Reis Islamske zajednice u Crnoj Gori Rifat Fejić uputio je izraze saučešća poglavaru Islamske zajednice Turske Ali Erbasu, ambasadoru Republike Turske u Crnoj Gori Barisu Kalkavanu, predsjedniku opštine Kahramanmaras Hajretinu Gundoru i narodu Turske, povodom razornog zemljotresa koji je pogodio tu zemlju.
Na svom tviter nalogu reis je u svoje ime i u ime Islamske zajednice izrazio riječi saučešća i podrške narodu Turske u ovim teškim momentima.
“Moje saučešće, neka duše nebeske počivaju u miru. Naša srca su sa vama”, poručio je Fejzić.
Ostavite komentar
Komentari (0)
NAJNOVIJE





