”No, i na to smo navikli od ovakvih institucija, koje i služe za poricanje i negiranje svega crnogorskog, pa se nije čuditi što „pristaju“ da se crnogorski jezik svede na samo jednu varijantu srpskog”, ističu u GI “21. maj”.
Ono što čudi je, napominju, izostanak bilo kakve reakcije na pomenutu Deklaraciju od strane institucija iz Crne Gore.
Preporučeno
”Dok je u najkraćem roku Deklaracija oštro kritikovana iz Hrvatske sa jasnim naznakama da se neće dozvoliti ubrajanje i prisvajanje starije dubrovačke književnosti u srpsku, iz Crne Gore, kojoj je na isti način prisvojena cijela literarna baština, niko se nije oglasio. Kritike na ovaj nacionalšovinistički uradak stigle su čak i iz same Srbije, naročito od pisca Svetislava Basare, koji je osudio samu ideju da se jeziku mogu postavljati granice. Za sve to vrijeme, u Crnoj Gori se nije našlo vremena da se reaguje na ovakve pokušaje prisvajanja naše literature i jezika. Očigledno je da na zvanične institucije, kojima upravlja nova 30-avgustovska većina i tehnička vlada ne možemo računati, ali veliko je pitanje zašto je ovo promaklo onima koji, makar deklarativno, stoje na braniku crnogorske kulture i identiteta”, poručuju u GI “21. maj”.