Ivana Popović Martinović o učešču na Monteviziji: “Poljupci” su nadahnuti istinskom ljubavlju i nježnošću

Ivana Popović Martinović o učešču na Monteviziji: “Poljupci” su nadahnuti istinskom ljubavlju i nježnošću

M. Ivanović

24/01/2018

12:29

Crnogorska pop pjevačica Ivana Popović-Martinović nalazi se u top pet muzičara iz Crne Gore koji su potencijalni kandidati za predstavnika naše države na Eurosongu, koji će se ove godine održati u Lisabonu. Za Monteviziju koja će, nakon 12 godina pauze, biti održana 17. februara, Ivana je spremna. Za portal Standard, otkriva da pjesma “Poljupci”, govori o […]

Crnogorska pop pjevačica Ivana Popović-Martinović nalazi se u top pet muzičara iz Crne Gore koji su potencijalni kandidati za predstavnika naše države na Eurosongu, koji će se ove godine održati u Lisabonu.
Za Monteviziju koja će, nakon 12 godina pauze, biti održana 17. februara, Ivana je spremna. Za portal Standard, otkriva da pjesma  “Poljupci”, govori o jednoj istinskoj ljubavi i nježnosti, a objasnila nam je i koliko bi joj značilo da baš ona bude predstavnik Crne Gore na ovom uglednom takmičenju.  
Ivana je veoma angažovana na svirkama, rado voli kada joj publika traži kvalitetne numere a otkrila nam je i kako provodi kvalitetno vrijeme sa djecom i familijom…  
 
S: U top pet ste kada je u pitanju izbor predstavnika Crne Gore za Evroviziju 2018. Recite mi da li ste vjerovali da ćete biti izabrani i kome ste prvo javili?
 
Ivana: Nisam se previše opterećivala ulaskom u finale. Svakako sam odložila promociju tih pjesama koje sam predala na konkurs, tako da sam bila više nestepljiva da se završi konkursna objava, da bih išla dalje sa pripremom, ali se ipak zaista radujem, što će se pjesma “Poljupci “, promovisati na baš ovakav način. Logično je da je prvi saznao suprug, koji je ujedno i autor teksta.
 
S: Čime ste se vodili tokom biranja pjesme. Da li je pjesma bas po vašem senzibilitetu?
 
Predala sam dvije pjesme na konkursu. Obje nisi ni bile predviđene za ovaj festival, ali su apsolutno urađene prema mojim instrukcijama,  željama, samim tim i jesu u skladu sa mojim senzibilitetom i vokalnim izrazom. Ne bih puno govorila o njima, posebno ne o pjesmi “Poljupci”, osim da je balada , vrlo pozitivna i nadahnuta velikom, istinskom ljubavlju i nježnošću.
 
S: Šta bi za vas intimno značilo ukoliko postanete predstavnik naše države?
 
Značilo bi opet da imam sreće. Na čemu sam zahvalna, iskreno od početka mog javnog bavljenja muzikom, značilo bi i pravi trenutak za mene, jer sam sad u nekoj mnogo zrelijoj muzičkoj fazi i čini mi se da bih mogla puno toga da ponudim publici. Veoma sam iskrena u ovom poslu, i mislim da me često zbog toga i prati sreća. Bila bih presrećna i što bih doživjela takvo povjerenje od strane publike. To bi bila prava ljubav.
 
S: Veoma ste angažovani u Crnoj Gori kada su u pitanju svirke. Koje numere volite kada vam publika traži, a koje nikada ne biste otpjevali?
 
Ivana: Tačno je da radim puno. Najčešće radim na privatnim, korporativnim zabavama, ali i u kafićima koji gaje neke kulturnije trendove. Najviše volim kad mi traže nešto što ne pjevam često. Ne volim kad mi uporno traže pjesme koje se nikako ne uklapaju ni na koji način. Volim kad se razumijem sa publikom, i trudim se da se osjeća ta interakcija. Zato ne volim kad se pojedinci previše opuste i na taj način kvare i noć i atmosferu.
 
S: Majka ste i to je za vas najljepši “posao”. Kako usklađujete nastupe sa privatnim životom i vremenom koje poklanjate klincima?
 
Ivana: Najviše mi u organizaciji pomaže suprug. Ali obvezno tu “uskaču” baba i deda, tetke, …kako se snađemo u datom momentu, reagujemo koliko god možemo na vrijeme, da niko ne trpi ,jer ovaj posao može biti jako haotičan i stresan.
Ponekad je jako teško potpuno izmoren i nenaspavan provesti, (odmah nakon serije nastupa), školsku nedjelju sa dvoje djece, dvije škole, osnovana i muzička, razne aktivnosti, i njihove , i naše…. Čudo je pravo kako i dalje pratimo sve rasporede. Ponekad se tješimo, da će biti jednostavnije, a onda opet se smijemo, i ne vjerujemo šta smo sve u toku dana uradili. (smijeh)
 
M.I.
Foto: Darko Jovanović

Ostavite komentar

Komentari (0)

X